안녕하세요 밀리빌리 중국어의 빌리입니다.

오늘 알려드릴 빌리의 중국어 표현은 별거 아니야 입니다.

 

여러분들은 별거아니야 ~ 라는 말을 자주 사용하시나요?

저는 보통 칭찬을 받아서 부끄럽거나,

도움을 주고 고맙다는 말을 들을때

괜찮아~ 라는 의미로 많이 사용하는것 같아요.


여러분들도 그러시겠죠?

 중국에서도 별거아니야를 쓰는 방법은 똑같답니다.

겸손하고 예의바른 의미로 사용을 자주한답니다.

그렇다면 중국어로 별거아냐를 말하고싶을땐 어떻게 이야기할까요?

아래를 보고 같이 따라해볼까요?


不算什么[부/쏸/션/머]

 

부쏸션머, 부쏸션머, 따라해보셨나요?

이 문장을 하나하나 쪼개서 설명드려보자면,

不算~로 간주하지않다, ~로 치지 않는다. 라는 의미이고,

什么는 무엇이라는 뜻인데 여기에서는 큰 일, 별것 으로 번역이 된답니다.

이 두 단어를 연결해서 해석하며 큰 일로 간주하지 않는다. 라는 뜻이 형성되는데요,

이를 자연스럽게 의역하면 별거아니야~ 큰 일도 아닌데 뭐~ 가 된답니다.

 

위에서 설명드렸다시피, 별거아니야~ 는 보통 칭찬받거나

고맙다는 말을 들을때 에이~ 큰일도 아닌걸 이라는 의미로 사용해요.

 

예문으로 한번 다시 공부해볼까요?

 

A : 欸? 这些都是你自己做的吗?你真好棒!

 (엥? 이거 전부 너가 만든거야? 너 진짜 대단하다 !)

B : 没有, 不算什么啦!

 ( 아니야, 별거아니야!! )

 

대화예문으로 보니 어떻게 사용되는지 더 이해가 쏙쏙 가시죠?

비슷한 표현이 더 있어요!

 

算不了什么 [쏸/뿌/랴오/션/머]

 

 算不了는 간주할 수 없다, 간주될 수 없다. 로 해석되고,

什么는 위에서 설명드린것처럼 큰 일, 별 일 로 해석된답니다.

연결해서 직역해보면, 큰 일로 간주되지 않는다. 가 되겠죠.

의역하면 不算什么 같은 의미로 별거아니야. 별말씀을요. 가 되겠습니다.

 

하나 더 추가해서 알려드릴게요.

같은 의미이지만 제일 쉬운 표현이에요. 누구나 따라할 수 있는!!

그렇지만 위에서 알려드린 표현도 꼭 알고계셔야해요!

제일 쉬운것만 외우시면 안돼요!

 

没(有)什么 [메이/(요우)/션/머]


엄청 쉽죠???? 이거는 별거아냐 보다는 별거없어~

해석하시면 더 좋을것 같아요.

메이션머~ 메이요우션머~

 

예를들어 어머~ 너가 다 요리한거야? 엄청 많다~

라고 칭찬받았을때 没什么啦~ 라고 대답할 수 있어요.

이 표현은 별거없어~ 라고 대답하면서

예의있고 겸손한 표현으로 된답니다.

어 내가 다 했어 나 엄청잘하지? 보다는

아니야 별거없어~ 라고 얘기하는게 훨씬 겸손해보이겠죠?

-

그럼 오늘 표현은 여기서 마쳐볼게요.

오늘 표현 3가지 꼭 외우실 필요는 없어요!

어렵다면 不算什么 , 没什么

두가지이라도 알아두시면 좋을것 같습니다.

 

 

+ Recent posts